Dans un article sur le fait que l’anglais est devenu depuis pas mal d’années la langue du basket français, L’Equipe fait remarquer que Pascal Donnadieu (Nanterre) et Frédéric Fauthoux (Levallois) s’expriment aux temps-morts en français. Ce pour être plus précis. Ce sont leurs adjoints, respectivement Franck Le Goff et Sacha Giffa, qui traduisent aux anglophones.
« A un moment donné, on veut vendre un produit, et peut-être que parler français est un petit moyen d’être déjà plus compréhensible, » ajoute le coach de Levallois.
Un commentaire marqué du sceau du bon sens. Il est clair que lorsque les matches sont retransmis à la télévision et qu’une perche est tendue aux temps-morts, 95% des téléspectateurs ne comprennent absolument rien.
Photo: Levallois Metropolitans